De curând, Editura Medicală a lansat
monografia Urgenţe în cardiologie, traducere a monografiei publicate de
Oxford University Press în 2012, pe care o consider deosebită ca formă şi conţinut,
dar şi extrem de folositoare. Editorii Saul
G. Myerson, Robin R. Choudhury
şi Andrew R. J. Mitchell coordonează
un colectiv de 24 de autori, majoritatea profesori şi medici primari la
vestitul spital universitar John Radcliffe din Oxford. În plus, câţiva autori
provin din alte centre medicale universitare prestigioase, ca Londra,
Birmingham, Liverpool şi chiar Kiel. Traducerea acestei a doua ediţii a cărţii
în limba română este coordonată de prof.
dr. Leonida Gherasim, membru de onoare al Academiei Române.
Cartea are format de buzunar (A5), 442 de
pagini şi poate fi purtată în buzunarul unui halat. Cu tot acest volum redus,
conţine toate cunoştinţele necesare unui cardiolog care practică în acest
domeniu deosebit de dificil, al cardiologiei de urgenţă. Sunt 21 de capitole,
circa 1.000 de noţiuni indexate şi nenumărate figuri şi tabele, ultimele
denumite casete.
Stilul este concis şi de o claritate
absolută. Noţiunile sunt redate în propoziţii sau fraze enumerate cu
linioară unele sub altele, iar textele cuprinzând mai multe fraze sunt
rarisime. Casetele, care încheie fiecare subcapitol, sintetizează în câteva
vorbe esenţialul acelui subcapitol necesar a fi reţinut pentru practica de
fiecare zi.
Citez
la întâmplare câteva capitole cu subiecte oarecum deosebite: Dispneea;
Sincopa; Embolismul sistemic; Bolile vasculare pulmonare; Patologia cardiacă
în sarcină; Medicamentele cardiace – efect şi cardiotoxicitate. Evident, toate
capitolele considerate clasice îşi au locul în monografie.
Ultimele
două capitole ale cărţii au, pentru mine, un interes special. Capitolul
„Proceduri practice“ descrie în amănunt proceduri majore din cardiologia de
urgenţă, ca montarea balonului de contrapulsaţie, cateterizarea Swan-Ganz,
cardiostimularea temporară şi altele. Capitolul de interpretare a electrocardiogramei
cuprinde aproape 50 de pagini cu probleme şi exerciţii de interpretare a unor
trasee ECG de interes special.
Cartea
are o apariţie editorială de calitate superioară, oferită de Editura Medicală.
Hârtia permite reproducerea impecabilă de ilustraţii. Întreaga alcătuire
grafică – figuri, tabele, casete – reproduce identic ediţia originală.
Traducerea de calitate este asigurată de patru tineri cardiologi, Andreea
Ciobanu, Andrei Mărgulescu, Berenice Suran şi Ruxandra Drăgoi, unii dintre
aceştia având stagii prelungite de specializare în Marea Britanie. Pentru
cardiologul practician, monografia este o necesitate. Un „must“, cum zic englezii.