Newsflash
OPINII

Versiunea engleză a Primului Război Mondial

de Dr. Al. TRIFAN - apr. 6 2015
Versiunea engleză a Primului Război Mondial

Biblioteca din pod

   H. G. Wells a părăsit uneori înclinaţia sa pentru literatura SF, de exemplu, când a scris romanul tradus în franceză cu titlul: M. Britling commence a voir clair. Am prezentat cu alt prilej versiunea franceză a Primului Război Mondial. Acum facem cunoştinţă cu atitudinea engleză în această conflagraţie. Personajul principal al cărţii lui Wells, Britling, este un respectabil om de ştiinţă şi cultură, care primeşte la conacul său Dower House situat în mijlocul dealurilor Essexului un american, Direck, care, la rândul lui, îşi invită gazda la un turneu de conferinţe în Statele Unite. Aşezarea cea mai apropiată de conac era Matching’s Easy, care devine în roman simbolul modului de viaţă britanic. Primul capitol al romanului se intitulează „Serenitatea domneşte la Matching Easy“. La conac întâlnim un grup de persoane care formează unul din numeroasele nuclee ale societăţii britanice: în afara soţilor Britling se află aici, în acea vară a anului 1914, Hugh, fiul cel mare, doi fraţi mai mici, dl Cardine, o autoritate în literatura hindusă, Heinrich, preceptorul neamţ al copiilor, Tedy, secretarul.
   Britling era nemăsurat legat de Anglia, dar, în discuţiile cu americanul, nu înceta să o denigreze. Analizează, în numeroase pagini, mentalitatea britanică. Constată că sunt „închişi faţă de inteligenţa faptelor“, că îşi închipuie că nimic nu este de schimbat la ei până la sfârşitul veacurilor, că, orice ar face, este imposibil să se prăbuşească edificiul lor social. În Anglia toţi vorbesc de schimbare, dar cei care o doresc se răzgândesc înainte să se schimbe ceva. În America, ripostează Direck, se acordă o mare importanţă personalităţii şi spiritului de iniţiativă al tineretului.
   Suferinţele inerente temperamentului sanguin au făcut ca Britling să aibă o noapte de insomnie, în cursul căreia lumea i-a apărut plină de erori, de deziluzii, de nenorociri, de necazuri.
   Crizele morale ale personajului se traduceau printr-o agitaţie fizică extremă. Vedea în erorile, inconsecvenţa, flegmatismul său caracteristici ale întregii naţiuni engleze. Anatomia sa mentală cuprindea un aspect al lipsei de responsabilitate, atât a sa, cât şi a naţiunii. Trăia – credea el – în mijlocul unui popor îngrăşat şi fără disciplină, având drept cuvinte de ordine: „aşteptăm să vedem ce se întâmplă!“. Ce dacă Irlanda fierbea, dacă sufragetele se agitau, dacă în India şi Egipt clocea rebeliunea împotriva dominaţiei engleze? El şi englezii detestau pe alarmişti. Declara de neconceput ca o naţiune întreagă să sară la gâtul alteia. Şaptezeci de milioane de germani nu puteau fi cuprinşi deodată de aceeaşi nebunie. Anglia rămânea neprevăzătoare şi voluntar oarbă. La izbucnirea războiului, din cauza comodităţii şi neglijenţei, Anglia putea mobiliza cel mult o armată de trei sute de mii de oameni. Britling respingea deliberat orice posibilitate a unui război cu Germania, ceea ce era valabil pentru starea de spirit generală a publicului englez din acea vară a anului 1914. Şi totuşi, războiul a izbucnit, seninătatea şi calmul din Matching’s Easy au dispărut, tinerii au îmbrăcat uniforma militară. Direck s-a întors în America pentru a sprijini ideea intervenţiei SUA alături de Anglia şi Franţa. Institutorul neamţ Heinrich a fost obligat să revină în Germania pentru a fi înrolat şi a plecat pe front, iar Hugh, fiul cel mare al dlui Britling, a fost ucis în luptele din Franţa. Heinrich a căzut prizonier pe frontul rusesc şi a fost răpus de gangrenarea rănilor primite. În graba plecării, îşi lăsase la Matching’s Easy vioara de care nu se despărţea niciodată. Britling, aflând de moartea sa, a înapoiat-o părinţilor săi în Germania, însoţind-o cu o scrisoare emoţionantă ca de la părinte la părinte, din care merită reproduse câteva pasaje:
   „Domnule, vă trimit cu o grijă particulară vioara pe care ne-a rugat de trei ori să v-o expediem (…) Vreau să vă spun că toate pasiunile şi suferinţele acestui război nu au reuşit să şteargă la Matching’s Easy amintirea fiului dumneavoastră (…). Ceea ce trebuie declarat, ceea ce trebuie scris este că trebuie pus capăt războaielor şi că este datoria noastră, a mea şi a tuturor de a le pune capăt din dragoste pentru fiii noştri, pentru spiţa noastră şi pentru toate lucrurile omeneşti; fiindcă războiul a încetat să fie uman datorită chimiei şi metalurgiei. În aceste zile un om cu bun-simţ nu poate discuta cu altul decât despre necesitatea de a salva specia umană de acest război (…) Fiul dumneavoastră – aşa cum ştiţi – visa neîncetat la această pace mondială de care vă vorbesc; era mai generos decât ţara sa. Nu putea vedea în război şi în ură decât forme de necunoaştere mutuală; de asemenea, el dorea să promoveze răspândirea unei limbi internaţionale ca instrument de înţelegere şi de pace. Fiul meu era plin de un vis analog şi chiar mai vast: visul ştiinţei umane care nu cunoaşte nici regi, nici ţări, nici rase. Aceste vieţi tinere, aceste speranţe au fost ucise de acest război!“.

Abonează-te la Viața Medicală!

Dacă vrei să fii la curent cu tot ce se întâmplă în lumea medicală, abonează-te la „Viața Medicală”, publicația profesională, socială și culturală a profesioniștilor în Sănătate din România!

  • Tipărit + digital – 249 de lei
  • Digital – 169 lei

Titularii abonamentelor pe 12 luni sunt creditați astfel de:

  • Colegiul Medicilor Stomatologi din România – 5 ore de EMC
  • Colegiul Farmaciștilor din România – 10 ore de EFC
  • OBBCSSR – 7 ore de formare profesională continuă
  • OAMGMAMR – 5 ore de EMC

Află mai multe informații despre oferta de abonare.

Cookie-urile ne ajută să vă îmbunătățim experiența pe site-ul nostru. Prin continuarea navigării pe site-ul www.viata-medicala.ro, veți accepta implicit folosirea de cookie-uri pe parcursul vizitei dumneavoastră.

Da, sunt de acord Aflați mai multe